盧武鉉(ノ・ムヒョン)大統領が今月20日、与党ヨルリン・ウリ党指導部との会合で「死ぬまでにはまだ30年はあるだろうから、ウリ党と共に死にたい」と述べたとウリ党ミン・ビョンドゥ広報委員長が21日伝えた。盧大統領はこの席で「退任後は党の顧問になりたい」と述べ、また6日には「ウリ党に白衣従軍(一平卒としての従軍)したい」とも話していたという。
盧大統領はまた「今回政府に参加した方たちと共に党の中心でも周辺でもいいから役割を果たしたい。自分の人脈を総動員してウリ党がミニ政党にならぬよう、二大山脈の一つとして発展するよう寄与していきたい」と語ったという。盧大統領は、先日「別の場所で私を批判することはあっても、与党が率先して大統領を守ってほしい」とも話している。
また盧大統領は21日の国務会議で「野党やマスコミも権力を持っているので、根拠の無い主張は被害者に取り返しのつかない苦痛を与えることがある。疑惑を提起する時には少なくとも民間人が告訴状を書く時のような緊張感と倫理意識を持たなければならない。いかなる越権的・特権的行為も許されない」と語った。こうした発言は最近のとばくゲーム機「海物語」疑惑に関連し、甥のノ・ジウォン氏と「ノサモ」出身俳優のミョン・ゲナム氏に対する韓国政界とマスコミの攻撃を不当と考えていると、周囲の人たちには受け取られている。
>ウリ党と共に死にたい
って30年でなくなる予定なんでしょうか?
むしろ韓国がそこまで持たない(ry
>根拠の無い主張は被害者に取り返しのつかない苦痛を与えることがある。
根拠のない主張はやめてほしいですよね(・∀・)ニヤニヤ







![けいおん! 1 [DVD]](http://rcm-images.amazon.com/images/P/B0024DGNAW.09.MZZZZZZZ.jpg)






つまり「28年程を刑務所の中で過ごしたい」という意味ですね(爆)
…でも、ム所行く前に地獄逝きかも(大爆)
大統領になったことを後悔しているのですか?
死刑がそんなに怖いのですか?
北へ亡命するためのカモフラージュですか?
いずれにせよ、こんな大統領を選んだ国民は哀れ。
すいませんm(_ _)m。
あまりのアレな発言に、わけのわからん電波が飛んできました(^^;。
盧武鉉大統領には、是非長生きしていただき、自らの所業を悔いる晩年をおくって欲しいです。
飲んでたビールを吹きました(マジ)
ココを読むときは、飲食厳禁にした方がよろしいかとw(超マジ)
でも!!
「そりゃありえんやろ!」と大声で突っ込みながら、
「やっぱり韓国だし…でもまさかそんな…」と、妄想がたくましくなっている俺がいる(爆)
先日の、「個人的にブッシュ大統領は私が好きだ」という発言はいかなる根拠に基づいていたの?提督のような凡人にはサッパリ分からないので教えてちょ。盧武鉉のセンセw
http://adon-k.seesaa.net/archives/20060819.html
>飲んでたビールを吹きました(マジ)
久しぶりに電波が飛んで来たもので(^^;。
謝罪はしますが、賠償は勘弁してください。
>「やっぱり韓国だし…でもまさかそんな…」と、妄想がたくましくなっている俺がいる(爆)
どんなに無茶な設定をしても、その斜め上を行くのか彼の国です。
でも、米韓首脳会談決裂ぐらいは、素で起こりそうな気が(^^;。
ディケルス提督閣下
>先日の、「個人的にブッシュ大統領は私が好きだ」という発言はいかなる根拠に基づいていたの?
>提督のような凡人にはサッパリ分からないので教えてちょ。盧武鉉のセンセw
信憑性が低いのですが、誤訳が原因という説があります。
今から3年ほど前、初の米韓首脳会談に臨んだ際、ブッシュ大統領が盧武鉉大統領のことを“Easy man”と呼んだのです。意味は否定的な要素が強く蔑称に近いのですが、恐ろしいことに、この単語を『気楽に話せる人』と誤訳したというのです。そしてもっと恐ろしいことに『気楽に話せる人』が『何でも気楽に話せる友人』という意味に、盧武鉉大統領の中で脳内翻訳されたというのです(^^;。
余談ですが、2chハングル版では、この件を次のように言っております。
>219 :金田 錫永 :03/05/15 15:31 ID:18KGmn3w
>俺は日本人だが、イージーマン、イージーマン言ってる奴恥ずかしい。
>あれはノ大統領の通名が"飯島"だって言ったんだよ。
>それを英語のわからないチョッパリが飯島とイージーマンを聞き違えたんだよ。
>チョッパリは英語も話せないとは聞いていたが、噂に違わぬ病身民族。(ry
このことから転じ、盧武鉉大統領の事を2chハングル版では『飯嶋酋長』と呼ばれております。また、2chハングル版では盧武鉉大統領の専用スレッドを飯嶋酋長研、略して飯研と称しております。なお、『飯島酋長』と表記されないのは、2002年ワールドカップ当時、韓国の誤審を取り上げた飯島愛に敬意を表したためです。
>発言はいかなる根拠に基づいていたの・・・
たしかにwww
>信憑性が低いのですが、誤訳が原因という説があります。
>『何でも気楽に話せる友人』という意味に、盧武鉉大統領の中で脳内翻訳されたというのです(^^;。
誤訳説ですか。ウーム、成る程。この辺の誤訳エスカレートぶりはさすが韓国の大統領ですね、と言いたいところですが、
我が国にも、石原都知事の「日韓合併の歴史を100%正当化するつもりはない」という発言を、「日韓合併の歴史を100%正当化するつもりだ」という意図的な捏造テロップを付け、音声も加工して放送するという、韓国人も驚きの狂態を披露したテレビ局(TBS)が存在してますから。隣国ばかりを笑ってもいられませんね(笑)。
「TBSのヤロー アタマの中のネジが二、三個ふっとんでやがる!!」(by 高橋 啓介)
http://books.yahoo.co.jp/book_detail/07962705
イニシャルDネタですかww
とりあえず、しげの先生に謝罪と賠sy(以下略)
TBSに、頭のネジとか中身とか…そんな上等なものがありましたっけ??(超爆)
・・・あるわけ無いですよね(笑)。TBS職員の頭のネジは二、三本どころか全部ふっとんでしまって物事の善悪の判断がつかなくなっているのかな。人倫にもとる犯罪報道の数々ここに極まれり。
http://karutosouka1.hp.infoseek.co.jp/TBS.htm
「ヤバ・・・TBS馬鹿過ぎ!! また基地外レベル 上がってきてる!! これ以上犯罪報道されたらこっちはもうアタマが限界こえちまう!!」(by 藤原拓海)
http://books.yahoo.co.jp/book_detail/07006318